Les particules (2)
Etant donné que le dernier cours sur les particules remonte à Septembre, je pense que vous avez eu largement le temps de vous familiariser avec les particules! Ainsi chacun a pu progresser à son rythme et a pu commencer à faire ses phrases… Si vous n’avez pas vu le premier article, pas de panique! Vous pourrez reprendre le dernier cours en cliquant ici.
Juste un petit rappel en ce qui concerne la nomenclature des particules: au cours de cet article, des emplois de difficulté variée seront présentés. Un code correspondant à la difficulté sera placé devant chaque emploi:
(*): Basique, à savoir absolument pour former des phrases
(**): Emploi pour des phrases plus complexes
Alors prêts à reprendre du service
La particule de relation (の):
- Possessifs: (*)
Comme nous l’avons vu dans le cours sur les pronoms, la particule の peut être utilisée pour indiquer une relation de possession entre 2 objets ou pour la création de pronoms possessifs. Attention, l’ordre de la relation est inversé par rapport au français: le schéma à suivre est PossédantのPossédé
Exemples:
私の車です。= C’est ma voiture
私のです。= C’est le mien/la mienne
- Relation entre deux mots: (*)
L’emploi de la particule の ne se limite pas à la relation de possessif mais peut également remplacer la plupart des déterminants français, et ce sans déclinaison! Si vous deviez choisir un moment où sauter de joie car c’est facile, profitez de le faire maintenant, car ça n’arrive pas tous les jours.
Exemples:
日本語の授業 = Des cours de japonais (relation entre deux noms)
家の前に = Devant la maison (indication d’une direction. On observera également la particule に finale pour l’indication d’une direction)
- Apposition: (*)
La particule の peut être utilisée pour indiquer des précisions sur un nom. Attention, cela ne fonctionne qu’avec de courtes propositions ne contenant pas de verbe. Pour les propositions plus longues comportant un verbe, il faudra former une proposition subordonnée, qui sera traité dans un cours ultérieur.
Exemples:
友達の田中さん = Mon ami Tanaka
医者の山口先生 = Le médecin, M. Yamaguchi
- Demande d’explication: (**)
Placée en fin de phrase interrogative, la particule の indique une demande d’explication. Elle est particulièrement utilisée dans des situations informelles. Cette forme est en effet la forme informelle de la forme -のですか, ayant le même emploi. A l’oral, on utilisera plutôt -んですか.
Pour répondre à ce genre de question, on utilisera obligatoirement la forme en -のです (écrit) ou -んです (oral)
Exemple:
明日、来ないのですか? = Tu ne viens pas demain? (avec une connotation indiquant que la personne avait envie de voir son ami)
月曜日に試験があるから、来ないんです。 = Comme j’ai un examen Lundi, je ne viens pas.
- Emphase émotionnelle: (**)
Placé en fin de phrase affirmative, la particule の peut jouer le rôle d’une emphase émotionnelle. Cette particularité est utilisée par les femmes et les enfants en bas âge.
Exemple:
おなかが痛いの。 = J’ai des douleurs à l’estomac
La particule (に):
- Complément d’objet indirect: (*)
A l’instar de la particule を qui désigne un complément d’objet direct, la particule に désigne les compléments d’objets indirects.
私に本をくれました = Il m’a donné un livre
- Complément circonstanciel: (*)
に est également une particule indicatrice de complément circonstanciels de temps et de lieu. Attention: les compléments circonstanciels de manière ne s’utilisent pas avec に, mais avec で.
Exemples:
明日に行きます = Je viendrai demain (complément de temps)
八時に起きます = Je me lève à 8 heures (complément de temps – heure exacte)
毎日に学校に行きます = Tous les jours, je vais à l’école (complément de temps + lieu avec direction )
- Notion de « par »: (*)
Cette particule peut être utilisé pour dire que l’on fait plusieurs chose dans un intervalle de temps donné (expressions de fréquence).
Exemple: (rappel: 間 indique une durée)
一週間に二時間に日本語を勉強します = En une semaine, j’étudie le japonais pendant 2h
La particule (と):
- Faire une liste (complète) de choses: (*)
Par opposition à la particule や qui sert à faire une liste incomplète de choses. Elle s’apparente au mot « et » français.
Exemple:
リンゴと魚を買いました = J’ai acheté des pommes et du poisson
- Contraste: (*)
La particule peut être utilisée pour indiquer un contraste ou une comparaison entre deux noms, pour demander une préférence.
Exemple:
猫と犬とどちらが好きですか? = Entre les chats et les chiens, lesquels préfères-tu?
- Accompagnement: (*)
と peut être utilisé pour indiquer un accompagnement. La particule se traduit donc par « avec ». (attention, le sens est inverse au français: Accompagnateurとverbe)
Exemple:
田中さんと市場に行きます = Je vais au marché avec M. Tanaka
- Citation: (*)
La particule と peut être utiliser pour rapporter le discours d’une tierce personne. Elle est alors placée après les propos rapportés.
Exemple:
日本に行ったと言いました = Il m’a dit qu’il a été au Japon
- Symbolisme: (*)
Lorsque l’on désire employer une onomatopée en tant qu’adjectif, il suffit de lui ajouter la particule と en suffixe et le tour est joué!
Exemple:
狐はバラバラと歩きました = Le renard a marché en faisant beaucoup de bruit
- Conditionnel: (*)
La particule と peut se traduire par « aussitôt… », « dès que… » dans certains contextes.
Exemples:
ポケットを叩くとビスケットが増える = Dès que je frappe ma poche, les biscottes se multiplient
La particule (や): (*)
A l’instar de la particule と, cette particule sert à énumérer les objets. Toutefois, celle-ci à faire une énumération incomplète.
Exemples:
寿司や焼き鳥を食べます = J’ai mangé des sushi et des yakitori (entre autres)
Je pense que vous avez beaucoup appris sur les particules aujourd’hui! Mais nous sommes loin d’en avoir fini avec elles. Les particules sont nombreuses, elles ont beaucoup d’emplois différents, mais ne vous inquiétez pas, cela viendra avec le temps. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me les poser, comme d’habitude, vous savez que je ne mords pas!
Exercice: Remplir les parenthèses avec les bonnes particules
こちら()友達()デンコちゃんです。メール()送る()一緒()遊び()行きました。楽しくて面白かったです。一週間()二回遊び()行きます。毎日デンコちゃん()家()前で待っています。
昨日デンコちゃん()魚()酒()買いました。デンコちゃん()犬()一匹あります。「犬()猫()どちらが好きですか」()言いました。侍猫()好き()答えました。侍猫()日本語()見る()心がドキドキする。いつもドキドキ心()読みます!
デンコちゃん()「本当に?」()言いました。あなた()侍猫()日本語()読まない()です()
Aide vocabulaire:
送(おく)る = envoyer
遊(あそ)びに行く = passer du bon temps
楽(たの)しい = amusant
面白(おもしろ)い = intéressant
明日(あした) = demain
魚(さかな) = poisson
酒(さけ) = alcool
買(か)う = acheter
答(こた)える = répondre
見(み)る = voir
心(こころ) = coeur
ドキドキ = battre (onomatopée)
いつも = toujours
読(よ)む = lire
本当(ほんとう) = vraiment
Un cookie à celui qui réussira à faire l’exercice sans faute! En attendant continuez à passer du bon temps sur Samurai Neko no Nihongo et portez vous bien!
またね
侍猫
Une réponse
[…] vous avez raté le dernier cours sur les particules, il est préférable de cliquer ici pour le […]