Les Kanji (partie 1: histoire)

Les Kanji (partie 1: histoire)

Vous voici à l’aboutissement de votre initiation sur les systèmes d’écriture utilisés dans la langue japonaise. Nous avons vu dans les leçons précédentes les Hiragana  et les Katakana. Nous allons à présent nous tourner vers le système d’écriture le plus difficile, les Kanji. Avant toute chose, intéressons nous à l’étymologie de ce mot qui en dit long sur leur origine… Kanji, s’écrit 漢字. Le caractère 漢 (kan) fait référence à l’ethnie chinoise des Han, tandis que le caractère 字 (ji) signifie « caractère », tout simplement. Il faut donc comprendre que les Kanji sont des caractères utilisés en Chine avant d’êtres importés au Japon. Cela nous amène donc à une petite clarification historique avant d’entrer dans les détails techniques!

L’apparition des Kanji remonte à des temps ancestraux, ainsi l’explication de leur origine tient plus de la théorie que d’un fait 100% vérifiable. Vous devrez vous en contenter! 

Une coquille de tortue avec des inscriptions en ossécaille

 La naissance des Kanji remonte à des temps immémoriaux. Il est estimé que leur apparition date de -2000 avant JC (dynastie Shang), en Chine. A l’époque, les chinois se posaient de nombreuses questions sur le paradis, et brûlaient des carapaces de tortues ou des ossements d’animaux pour faire appel à leurs divinités. Lors de leur combustion, des craquelures apparaissaient, suscitant alors la curiosité des contemporains. Elles étaient vues comme un message divin. En analysant les craquelures, ils associèrent un sens à chacune de ces formes. Avec un peu, je dirais même beaucoup d’imagination, ils réussirent à rapprocher les formes des craquelures à des objets de la vie réelle. Une période assez difficile pour les tortues donc… observons ainsi une minute de silence en leur mémoire.

   

Un peu plus tard, les scribes eurent l’idée de réaliser un inventaire de toutes les craquelures observées. Dans leur idée, apprendre ces craquelures leur permettrait de renvoyer une réponse aux divinités. Cette écriture se nomme l’écriture ossécaille. De nombreux échantillons de carapaces de tortues avec des inscriptions en ossécaille ont été retrouvés en Chine, ce qui va dans le sens de cette théorie. A partir de cette base, l’écriture évolua au cours du temps pour se rapprocher des Kanji actuels.

Une autre légende raconte que c’est Cang Jie, personnage mythologique possédant 4 yeux et des pupilles doubles, qui aurait inventé les Kanji après avoir rencontré un phoenix. La légende raconte qu’il prit le temps d’associer un caractère à chaque chose existante. (voilà quelqu’un qui ne comptait pas ses heures!). A vous de choisir la théorie qui vous semble la plus plausible.

De la gauche vers la droite: évolution de l’écriture des Kanji en Chine. (L’écriture ossécaille correspond à la première colonne: « Tortoiseshell writing »)

 

La transition de la dynastie Shang (-1570 à -1045) à la dynastie Zhou (-1045 à -246) marqua la fin de l’écriture ossécaille et le début des Kanji à proprement parler. Ils trouvèrent ce système d’écriture et s’en inspirèrent. Toutefois, les scribes ne prirent jamais réellement le temps d’apprendre les originaux, et commencèrent à écrire des nouveaux caractères lorsqu’ils n’avaient pas trouvé le caractère équivalent. Chacun de ces « oublis » aboutit alors à la formation de Kanji (la différence entre les écritures ossécaille et l’écriture Kanji est quand même frappante!). Toutefois, étant donné qu’il existait à l’époque plusieurs royaumes en Chine, chaque royaume écrivait à sa manière, ce qui n’était pas vraiment pratique pour la communication!

Puis vint la dynastie des Qin (-221 à -206),qui aboutit à l’unification de la Chine en un un seul royaume. Et là, vous le sentez venir, il en fut de même pour l’écriture. Le premier ministre de l’époque, Li Su, créa une liste de 3300 Kanji que tout le monde devait savoir pour lire et écrire correctement le chinois. Mais ce système a évolué: les chinois utilisent désormais 5000 Kanji usuels contre « seulement » 3000 pour les japonais. 

L’arrivée de l’écriture Kanji au japon est hélas un peu obscure! Une lettre venue de la péninsule coréenne arriva au Ve siècle à la cour de l’empereur Ôjin, écrite en Kanji. L’apparition des Kanji dans la langue est donc estimée à cette époque.

Une sacrée histoire, non?

Recentrons nous maintenant sur le Japon. Il a été dit plus haut que la langue Japonaise comptait 3000 Kanji lors de l’arrivée de ce système d’écriture. Mais plusieurs réformes ont été réalisées dans l’histoire du Japon, visant à simplifier la langue:

_ En 1922, une liste de 1962 Kanji d’usage (Jôyô Kanji) est établie, mais non appliquée en raison du grand séisme du Kantô en 1923.

_ En 1942, une nouvelle tentative de réduction des jôyô Kanji eut lieu,cette fois-ci au nombre de 2528. Elle fut malheureusement un échec, le Japon de l’époque s’étant lancé dans la seconde guerre mondiale. 

_ En 1946, une nouvelle tentative qui fut cette fois ci un succès. 1850 Kanji sont dans cette liste. Cette réforme a été réalisée pour lutter contre l’illettrisme (même si des études ont montré qu’il n’était que de 2% à l’époque).

_ En 2010, passage à 2136 jôyô Kanji. La raison imputable à ces rajouts est le mécontentement de la population suite à la suppression de Kanji présents dans les prénoms. Au départ, une liste séparée a été créée pour les prénoms. 

Vous n’avez donc QUE 2136 Kanji à apprendre pour lire et écrire parfaitement le japonais! Enfin ne vous précipitez pas. Contrairement aux Hiragana et aux Katakana, leur apprentissage ne se fait pas en un jour… Vous les apprendrez au fur et à mesure, en découvrant de nouveaux mots. 

Allez, il ne faut pas désespérer! Si un enfant peut le faire…

Cette première partie a traité de l’histoire des Kanji de leur origine jusqu’à nos jours. Mais le cours est loin d’être fini! Le prochain cours sur les Kanji vous donnera toutes les clés pour les apprendre correctement et les écrire. Libre à vous de revoir vos Hiragana et Katakana pendant ce temps, car nous y ferons référence dans la leçon qui suit. Allez, courage, vous avez déjà accompli un beau bout de chemin! 

またね

侍猫

 

Une réponse

  1. […] semaine dernière, nous avons suivi l’histoire des Kanji au cours du temps. Il est maintenant temps de les étudier. Bien sûr, comme je l’ai déjà […]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *